Eng · 繁體 · 简体
Useful Links

LSADTS Seminar 2022
Language Service, Audio Description and Translation Studies: Research and Pedagogy

Dates Venue

Beijing/HK Time
16 June, 2022
16:00-18:30, 19:30-21:30

Beijing/HK Time
17 June, 2022
16:00-17:30, 19:30-21:00

Beijing/HK Time
18 June, 2022
16:00-18:00, 19:30-21:00

  1. Zoom Webinar (for CityU staff/students only)
  2. Live streaming

This conference aims to provide a platform for researchers and educators to discuss language service, audio description (AD) training, evolving scenarios of translator and interpreter training, and the connection between research, practice and education in translation. We have invited world-renowned scholars to introduce their practice and research, and their insights on the future of the interdisciplinarity of language service, translation studies, AD, and translator and interpreter training. Their contribution is expected to broaden the horizons of translation education and provide future directions for students, teachers, and researchers in this field.

For all inquiries, please contact us at Email:kouyihk@cityu.edu.hk/Telephone: 852-34422803

LSADTS Seminar 2022

Click here to download a pdf version of the poster.

Themes

  • Language service
  • Audio description research and pedagogy
  • Media accessibility research and pedagogy
  • Audiovisual translation research and pedagogy
  • Cross-fertilization between audiovisual translation and interpreting studies
  • Innovations in translation and interpreting pedagogy
  • Evolving profiles of translators and interpreters
  • Literature in translation

Conference Schedule

Date & time Title/Speaker
Day 1: 16 June, 2022 (Thursday)

Opening session

Beijing Time (GMT+8): 16:00-16:30
EDT (GMT-4): 4:00-4:30
UK Time (GMT+1): 9:00-9:30
CET (GMT+2): 10:00-10:30
AEST (GMT+10): 18:00-18:30
  • Kit Chun Yu delivers opening speech
  • Jackie Xiu Yan introduces the presenters
 

Session 1: Language service

Beijing Time (GMT+8): 16:30-17:00
EDT(GMT-4): 4:30-5:00
UK Time (GMT+1): 9:30-10:00
CET (GMT+2): 10:30-11:00
AEST(GMT+10): 18:30-19:00

Liu Heping (Beijing Language and Culture University)

  • - Translation and language service: Similarities, differences and challenges

Chair:
Li Bin

Beijing Time (GMT+8): 17:00-17:30
EDT(GMT-4): 5:00-5:30
UK Time (GMT+1): 10:00-10:30
CET (GMT+2): 11:00-11:30
AEST(GMT+10): 19:00-19:30

Chai Mingjiong (Shanghai International Studies University)

  • - 语言服務業發展與人才短缺——從《2022中國翻譯行業發展報告》看專業現狀

Chair:
Li Bin

 

Session 2: Evolving profiles of translators and interpreters

Beijing Time (GMT+8): 17:30-18:00
EDT (GMT-4): 5:30-6:00
UK Time (GMT+1): 10:30-11:00
CET (GMT+2): 11:30-12:00
AEST (GMT+10): 19:30-20:00

Wang Binhua (University of Leeds)

  • - Towards an ‘outward turn’ in interpreting studies: Conceptualising interpreting as a sociopolitical and historical shaping force and a source of inter/trans-disciplinary conviviality

Chair:
Caesar Lun

Beijing Time (GMT+8): 18:00-18:30
EDT (GMT-4): 6:00-6:30
UK Time (GMT+1): 11:00-11:30
CET (GMT+2): 12:00-12:30
AEST (GMT+10): 20:00-20:30

Zhu Chunshen (The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen)

  • - Towards a positive profile of translation studies and a proactive profile of the translator

Chair:
Caesar Lun

 

Session 3: Innovations in translation and interpreting pedagogy: Research and practice

Beijing Time (GMT+8): 19:30-20:00
EDT (GMT-4): 7:30-8:00
UK Time (GMT+1): 12:30-13:00
CET (GMT+2): 13:30-14:00
AEST (GMT+10): 21:30-22:00

Zhong Weihe (City University of Macau & China Translators Association)

  • - On interpreting aptitude testing based on holistic validity—An empirical study on MTI interpreting entrance reexamination

Chair:
Peppina Lee

Beijing Time (GMT+8): 20:00-20:30
EDT (GMT-4): 8:00-8:30
UK Time (GMT+1): 13:00-13:30
CET (GMT+2): 14:00-14:30
AEST (GMT+10): 22:00-22:30

Zhao Xingmin (Languages Service, UN Office at Geneva)

  • - The changing profile of a UN translator and what this could mean for future education and training of translators

Chair:
Peppina Lee

 

Session 4: Innovations in translation and interpreting pedagogy: Translation pedagogy

Beijing Time (GMT+8): 20:30-21:00
EDT (GMT-4): 8:30-9:00
UK Time (GMT+1): 13:30-14:00
CET (GMT+2): 14:30-15:00
AEST (GMT+10): 22:30-23:00

Li Defeng (University of Macau)

  • - Teaching translation in blackbox theatre

Chair:
Jackie Yan

Beijing Time (GMT+8): 21:00-21:30
EDT (GMT-4): 9:00-9:30
UK Time (GMT+1): 14:00-14:30
CET (GMT+2): 15:00-15:30
AEST (GMT+10): 23:00-23:30

Brian Baer (Kent State University)

  • - Emerging trends in translation pedagogy: Opportunities and challenges

Chair:
Jackie Yan

Day 2: 17 June, 2022 (Friday)

Session 5: Innovations in translation and interpreting pedagogy: AI and teacher training

Beijing Time (GMT+8): 16:00-16:30
EDT (GMT-4): 4:00-4:30
UK Time (GMT+1): 9:00-9:30
CET (GMT+2): 10:00-10:30
AEST (GMT+10): 18:00-18:30

Wang Lidi (The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen)

  • - New challenges for translator training in the age of AI and machine translation

Chair:
Cecilia Chan

Beijing Time (GMT+8): 16:30-17:00
EDT (GMT-4): 4:30-5:00
UK Time (GMT+1): 9:30-10:00
CET (GMT+2): 10:30-11:00
AEST (GMT+10): 18:30-19:00

Kang Zhifeng (Fudan University)

  • - The construction of a Practice-Teaching-Research (PTR) model for the accomplishments of college interpreting teachers in China

Chair:
Cecilia Chan

Beijing Time (GMT+8): 17:00-17:30
EDT (GMT-4): 5:00-5:30
UK Time (GMT+1): 10:00-10:30
CET (GMT+2): 11:00-11:30
AEST (GMT+10): 19:00-19:30

Lu Zhi (Guangdong University of Foreign Studies)

  • - An eye-tracking study of literary post-editing with neural machine translation

Chair:
Huang Hsu Wen

 

Session 6: Audio description/audiovisual translation research and pedagogy

Beijing Time (GMT+8): 19:30-20:00
EDT (GMT-4): 7:30-8:00
UK Time (GMT+1): 12:30-13:00
CET (GMT+2): 13:30-14:00
AEST (GMT+10): 21:30-22:00

Han Jing (Western Sydney University)

  • - Achieving communication in audiovisual translation

Chair:
Kenneth Au

Beijing Time (GMT+8): 20:00-20:30
EDT (GMT-4): 8:00-8:30
UK Time (GMT+1): 13:00-13:30
CET (GMT+2): 14:00-14:30
AEST (GMT+10): 22:00-22:30

Anna Jankowska (University of Antwerp)

  • - Describing describers: Audio description process research and its implications for teaching

Chair:
Kenneth Au

Beijing Time (GMT+8): 20:30-21:00
EDT (GMT-4): 8:30-9:00
UK Time (GMT+1): 13:30-14:00
CET (GMT+2): 14:30-15:00
AEST (GMT+10): 22:30-23:00

Anna Matamala (The Autonomous University of Barcelona)

  • - Training in media accessibility

Chair:
Kenneth Au

Day 3: 18 June, 2022 (Saturday)

Session 7: Literature in translation

Beijing Time (GMT+8): 16:00-16:30
EDT (GMT-4): 4:00-4:30
UK Time (GMT+1): 9:00-9:30
CET (GMT+2): 10:00-10:30
AEST (GMT+10): 18:00-18:30

Wang Dongfeng (Sun Yat-sen University)

  • - 詩學功能與詩學翻譯

Chair:
Li Bo

Beijing Time (GMT+8): 16:30-17:00
EDT (GMT-4): 4:30-5:00
UK Time (GMT+1): 9:30-10:00
CET (GMT+2): 10:30-11:00
AEST (GMT+10): 18:30-19:00

Perng Ching-Hsi (National Taiwan University & Fu Jen Catholic University)

  • - 小處著眼談文學翻譯

Chair:
Li Bo

Beijing Time (GMT+8): 17:00-17:30
EDT (GMT-4): 5:00-5:30
UK Time (GMT+1): 10:00-10:30
CET (GMT+2): 11:00-11:30
AEST (GMT+10): 19:00-19:30

Li Dechao (The Hong Kong Polytechnic University)

  • - Translating hybrid texts in Hong Kong: A case study of the English translation of Chan Koon Chung’s fiction Jindu cha canting

Chair:
Richard Sheung

Beijing Time (GMT+8): 17:30-18:00
EDT (GMT-4): 5:30-6:00
UK Time (GMT+1): 10:30-11:00
CET (GMT+2): 11:30-12:00
AEST (GMT+10): 19:30-20:00

Kong Haili (Swarthmore College)

  • - Spread Chinese culture through words and images: Translating Ba Jin and Duanmu Hongliang

Chair:
Richard Sheung

 

Session 8: Audio description/audiovisual translation research and pedagogy

Beijing Time (GMT+8): 19:30-20:00
EDT (GMT-4): 7:30-8:00
UK Time (GMT+1): 12:30-13:00
CET (GMT+2): 13:30-14:00
AEST (GMT+10): 21:30-22:00

Xiao Weiqing (Shanghai International Studies University)

  • - Developing an AD module in a traditional AVT course: A practice report from Shanghai

Chair:
Li Bin

Beijing Time (GMT+8): 20:00-20:30
EDT (GMT-4): 8:00-8:30
UK Time (GMT+1): 13:00-13:30
CET (GMT+2): 14:00-14:30
AEST (GMT+10): 22:00-22:30

Jackie Xiu Yan (City University of Hong Kong)

  • - Evaluation of audio description learning: A user-centred approach

Chair:
Li Bin

Beijing Time (GMT+8): 20:30-21:00
EDT (GMT-4): 8:30-9:00
UK Time (GMT+1): 13:30-14:00
CET (GMT+2): 14:30-15:00
AEST (GMT+10): 22:30-23:00

Agnieszka Chmiel (Adam Mickiewicz University)

  • - Towards the audio description competence model in academic training of audio describers

Chair:
Jackie Yan

Closing Session

The seminar is organized and supported by

  • Department of Linguistics and Translation, City University of Hong Kong & The Linguistic Society of Hong Kong
  • TDG Projects No. 6000744 & No. 6000737, City University of Hong Kong

 

Enquiry: LTenquiry@cityu.edu.hk

Page last updated: 2 June 2022