Level |
Credit Units |
Remarks |
General Linguistics Stream (electives)
|
LT5199
|
Professional Internship
|
P5
|
3
|
#
|
LT5406
|
Psycholinguistics
|
P5
|
3
|
|
LT5408
|
Sociolinguistics
|
P5
|
3
|
|
LT5409
|
Systemic Functional Linguistics
|
P5
|
3
|
|
LT5413
|
Philosophy of Language
|
P5
|
3
|
|
LT5416
|
Historical Linguistics
|
P5
|
3
|
|
LT5417
|
Language Universals and Linguistic Typology
|
P5
|
3
|
|
LT5420
|
Language Arts and Literature
|
P5
|
3
|
|
LT5421
|
Corpus Linguistics
|
P5
|
3
|
|
LT5423
|
Quantitative Methods for Linguistic Data Analysis
|
P5
|
3
|
|
LT5430
|
Special Topics in Linguistics
|
P5
|
3
|
|
LT5431
|
Functional Approaches to Syntax
|
P5
|
3
|
|
LT5432
|
Lexical Semantics
|
P5
|
3
|
|
LT5451
|
Pedagogical Grammar: Chinese and English
|
P5
|
3
|
^, @
|
LT5453
|
The Cantonese Language: Pronunciation, Lexicon and Grammar
|
P5
|
3
|
%, @
|
LT5454
|
Grammar of Chinese
|
P5
|
3
|
^, @
|
LT5455
|
Pragmatics
|
P5
|
3
|
|
LT5457
|
Computational Lexicography
|
P5
|
3
|
|
LT5458
|
Computer-Assisted Language Learning
|
P5
|
3
|
|
LT5461
|
Cognition and Language Differences
|
P5
|
3
|
|
LT6422
|
Advanced Topics in Semantics
|
P6
|
3
|
|
LT6423
|
Advanced Topics in Syntax
|
P6
|
3
|
|
LT6580
|
Master’s Project
|
P6
|
6
|
*
|
LT6581
|
Project
|
P6
|
3
|
*
|
|
Language Studies and Applications Stream (electives)
|
Group A (Language and Computer)
|
LT5199
|
Professional Internship
|
P5
|
3
|
#
|
LT5411
|
Computational Linguistics
|
P5
|
3
|
|
LT5423
|
Quantitative Methods for Linguistic Data Analysis
|
P5
|
3
|
|
LT5431
|
Functional Approaches to Syntax
|
P5
|
3
|
|
LT5432
|
Lexical Semantics
|
P5
|
3
|
|
LT5452
|
Learning and Teaching Chinese as a Foreign Language
|
P5
|
3
|
^, @
|
LT5454
|
Grammar of Chinese
|
P5
|
3
|
^, @
|
LT5457
|
Computational Lexicography
|
P5
|
3
|
|
LT5458
|
Computer-Assisted Language Learning
|
P5
|
3
|
|
LT5459
|
Terminology and Translation
|
P5
|
3
|
|
LT5460
|
Studies of Second Language Acquisition
|
P5
|
3
|
|
LT5461
|
Cognition and Language Differences
|
P5
|
3
|
|
LT5620
|
Translation Technology
|
P5
|
3
|
|
LT5628
|
Human-Machine Interactive Translation
|
P5
|
3
|
|
LT5629
|
Translation Tools Development
|
P5
|
3
|
|
LT5631
|
Corpora and Translation
|
P5
|
3
|
|
LT5632
|
History of Machine Translation
|
P5
|
3
|
|
LT6580
|
Master’s Project
|
P6
|
6
|
*
|
LT6581
|
Project
|
P6
|
3
|
*
|
Group B (Language Teaching and Pedagogical Application)
|
LT5199
|
Professional Internship
|
P5
|
3
|
#
|
LT5407
|
Research Methodology for Applied Linguistics
|
P5
|
3
|
|
LT5412
|
Language Teaching
|
P5
|
3
|
|
LT5418
|
Second Language Pronunciation Acquisition: from Theory to Practice
|
P5
|
3
|
|
LT5420
|
Language Arts and Literature
|
P5
|
3
|
|
LT5423
|
Quantitative Methods for Linguistic Data Analysis
|
P5
|
3
|
|
LT5431
|
Functional Approaches to Syntax
|
P5
|
3
|
|
LT5432
|
Lexical Semantics
|
P5
|
3
|
|
LT5451
|
Pedagogical Grammar: Chinese and English
|
P5
|
3
|
^, @
|
LT5452
|
Learning and Teaching Chinese as a Foreign Language
|
P5
|
3
|
^, @
|
LT5454
|
Grammar of Chinese
|
P5
|
3
|
^, @
|
LT5457
|
Computational Lexicography
|
P5
|
3
|
|
LT5458
|
Computer-Assisted Language Learning
|
P5
|
3
|
|
LT5459
|
Terminology and Translation
|
P5
|
3
|
|
LT5460
|
Studies of Second Language Acquisition
|
P5
|
3
|
|
LT5461
|
Cognition and Language Differences
|
P5
|
3
|
|
LT5620
|
Translation Technology
|
P5
|
3
|
|
LT6580
|
Master’s Project
|
P6
|
6
|
*
|
LT6581
|
Project
|
P6
|
3
|
*
|
|
Translation and Interpretation Stream (electives)
|
LT5199
|
Professional Internship
|
P5
|
3
|
#
|
LT5451
|
Pedagogical Grammar: Chinese and English
|
P5
|
3
|
^, @
|
LT5459
|
Terminology and Translation
|
P5
|
3
|
|
LT5513
|
Language in Legal Settings
|
P5
|
3
|
|
LT5601
|
Stylistics and Translation
|
P5
|
3
|
*
|
LT5606
|
Translating Cultures
|
P5
|
3
|
|
LT5615
|
Consecutive Interpretation
|
P5
|
3
|
+
|
LT5620
|
Translation Technology
|
P5
|
3
|
|
LT5621
|
Language and Literature in Translation
|
P5
|
3
|
*
|
LT5626
|
Translation and Comparative Literature
|
P5
|
3
|
*
|
LT5627
|
Advanced Interpreting
|
P5
|
3
|
*
|
LT5628
|
Human-Machine Interactive Translation
|
P5
|
3
|
|
LT5629
|
Translation Tools Development
|
P5
|
3
|
|
LT5630
|
Special Topics in Translation and Interpretation
|
P5
|
3
|
*
|
LT5631
|
Corpora and Translation
|
P5
|
3
|
|
LT5633
|
Performance and Translation
|
P5
|
3
|
$
|
LT6504
|
Bilingual Legal Drafting
|
P6
|
3
|
*
|
LT6505
|
Legal Translation
|
P6
|
3
|
*
|
LT6514
|
Advanced Legal Translation
|
P6
|
3
|
*
|
LT6580
|
Master’s Project
|
P6
|
6
|
*
|
LT6581
|
Project
|
P6
|
3
|
*
|