Eng · 繁體 · 简体

Professor CHANG, Nam Fung  (張南峰)

BA, MPhil (University of Hong Kong)
PhD (University of Warwick, Coventry, UK)

Visiting Professor

Contact Information

Office: YEUNG-B7710
Phone: (852) 3442 7586
Fax: (852) 3442 0359
Email: nfchang@cityu.edu.hk
Web: -
Facebook LinkedIn Twitter Tumblr

Research Interests

Descriptive and theoretical translation studies

Teaching Interests

Journalistic translation
Translation Theory
Comparative studies in humour

 

Last updated: 30 August 2018

Before “returning home” to City University of Hong Kong, Professor Chang Nam Fung retired in 2018 as professor from Lingnan University, where he taught translation since 1994. In 1986-1993, he was lecturer/senior lecturer at the then City Polytechnic of Hong Kong.

Professor Chang won the Stephen C. Soong Translation Studies Memorial Award (宋淇翻譯研究論文紀念獎) four times—in 1999, 2002, 2003 and 2004. He was awarded a Certificate of Merit in 2016 under Lingnan University’s Teaching Excellence Awards Scheme. He has translated into Chinese Oscar Wilde’s four comedies (including The Importance of Being Earnest), Robert Bolt’s A Man for All Seasons, and Jonathan Lynn and Antony Jay's Yes Prime Minister.

Selected Publications (in recent 6 years)

Books

《多元系統翻譯研究──理論、實踐與回應》, Changsha: Hunan People’s Press, 2012.

Journal Articles

“Voices from the Periphery: Further Reflections on Universalism versus Relativism in Translation Studies”. Perspectives, Vol. 26, Issue 4, pp. 463-477, 2018.

“Self-image and Self-reflection: From China’s Outbound Translation Strategies to Her Cultural Export Policy”. Babel, Vol. 63, Issue 5, pp. 643-666, 2017.

“A Polysystemist’s Response to Prescriptive Cultural Relativism and Postcolonialism”, Across Languages and Cultures, Vol. 18, Issue 1, pp. 133-154, 2017.

“Does ‘Translation’ Reflect a Narrower Concept Than ‘Fanyi’?--On the Impact of Western Theories on China and the Concern about Eurocentrism”, Translation and Interpreting Studies, Vol. 10, Issue 2, pp. 223-242.

“Auto-Image and Norms in Source-Initiated Translation in China”, Asia Pacific Translation and Intercultural Studies, Vol. 2, Issue 2, pp. 96-107, 2015.

“In Defence of Polysystem Theory”, Target, Vol. 23, Issue 2, pp. 311-347, 2011.

“翻譯研究﹑學術規範與文化傳統 (Translation Studies, Academic Norms and Cultural Traditions),”,《中國翻譯》, Vol. 31, Issue 2, pp. 73-80, 2010.

“Repertoire Transfer and Resistance: The Westernization of Translation Studies in China”, The Translator, Vol. 15, Issue 2, pp. 305-325, 2009.

“A Missing Link in Even-Zohar's Theoretical Thinking”, Target, Vol. 20, Issue 1, pp. 135-148, 2008.

Department of Chinese, Translation and Linguistics
Postal address: City University of Hong Kong B7704, 7/F, Blue Zone, Lift 3, Academic 1 83, Tat Chee Avenue Kowloon HK
Tel:(852)3442 8705, Fax:(852) 3442 0359 / 3442 0358, E-mail: ctlenq(at)cityu.edu.hk
2018/08/27 30 August 2018 Staff profile page contact Person description:
CHANG, Nam Fung Visiting Professor nfchang@cityu.edu.hk (852) 3442 7586
YEUNG-B7710 CityU
CTL